Аня в стране Зимы :) или приключения Ани в Казахстане
Дело было так…
Милый мой читатель, хочу лишь намекнуть, что название «Аня в
стране Зимы, или приключения Ани в Казахстане» я выбрала не случайно. Все,
видимо, потому, что в этой жизни нет простых случайностей, и сейчас вы поймете,
о чем же речь. Дело в том, что одним скучным декабрьским днем я открыла свою
электронную почту, где, среди «тонны спама», обнаружила имейл от адресата Aleksandra Sawicka с
таким заголовком: «Spend winter in Winterland».
Здесь стоит упомянуть, что я являюсь членом Айсека в городе Николаеве, а именно
отвечаю за исходящие стажировки, поэтому ежедневно получаю подобные имейлы со
всех концов света. Все же было что-то гипнотизирующее в самом заголовке письма,
и я с огромным любопытством принялась изучать его содержимое. В нем говорилось
о волонтерской стажировке в Казахстане,
которая базировалась на национальном экологическом проекте “Generation 350” . Под действием чего-то
гипнотического я ответила на имейл, а уже через неделю оплачивала билеты в обе
стороны Симферополь-Киев-Алматы-Киев-Симферополь. Вот такое было начало.
Свой основной отзыв я решила разделить на небольшие
тематические рассказики. Поверьте на слово, у меня много впечатлений, поэтому
так сложно вместить их в один компактный и полезный отзыв, но я постараюсь.
Надеюсь, вы не заскучаете и получите удовольствие от чтения. Итак, приступим.
Алматы, или Аня в
Яблоневом городе.
Пять часов полета из Киева до южной столицы Казахстана были
утомительными. 17-ого января самолет с огромным опозданием приземлился в
аэропорту Алматы в 7:00 утра местного времени. Кстати, Алматы́ переводится как «Яблоневый». Как
я добралась до нужного мне места – это еще одна длинная и забавная история,
скажу только, что из аэропорта меня довезли добрые люди.
Впереди меня ждала неделя в Алма-Ате, пять дней из которой –
ежегодная национальная конференция AIESEC. Семь дней пролетели незаметно. Первый день я просто спала
и спала. Разница с Казахстаном +4 часа и это давало о себе знать. На второй
день я с двумя девочками из Таджикистана, которые тоже прибыли на конференцию,
отправилась гулять по городу. Было много-много снега и холодно. Тогда я поняла,
почему Александра назвала Казахстан Winterland. Мы отправились на Кок-тюбе – это гора, на которую
можно поднятья по «канатке» или по петляющей автомобильной дороге. Мы выбрали
«канатку» и не пожалели. С этой горы открывается прекраснейший вид на город.
Там же есть небольшой зоопарк, памятник Битлз и знаменитый фонтан «Яблоко».
Было здорово, но уж очень холодно.
Уже в первый день конференции я поняла, что у меня возникнут
проблемы с запоминанием казахских имен. Каждый казах и казашка знает значение
своего имени. Например, Айсауле значит луна, Береке – красотка, Танзиля –
дарованная Богом, и т.д.
Помимо меня там присутствовали еще двое стажеров. Гжешек (мой
вариант его имени - просто Гриша) из Польши и Манго (Янг Гуанг) из Китая. Также
там были ребята из Таджикистана, Узбекистана и Киргизстана. Поляк после
конференции должен был отправляться в Уральск (2,5 суток езды на поезде!!!), а
я, китаец и Айсауле в наш милый Тараз (он же знаменитый Джамбул). Перед
отъездом мы еще немного гуляли по городу. Парк 28-ми панфиловцев был сказочным
и заснеженным. Заходили в православную церковь, прогуливались по Арбату, кушали
в пиццерии, а вечером я и Айсауле даже умудрились сходить в кино на «Шерлока
Холмса. Игра теней». Манго мы с собой не взяли, потому что по-русски он не
понимает, а фильм шел на русском.
В мое шестинедельное путешествие мне еще придется вернуться в
этот город.
Джамбул,
где «тепло и мама»
По сценарию знаменитой комедии Джентльмены удачи один из её героев, Василий
Алибабаевич, — родом из Джамбула: «Хочу в Джамбул, там тепло, там
моя мама». Это вы и в Википедии найдете,
как, в общем-то, и всю необходимую информацию о Казахстане. А сейчас Джамбул –
это Тараз, город, которому не меньше 2000 лет. Вот туда-то я и прибыла 24-ого
января рано утром. Добирались мы на маршрутке, ехали 8 часов по очень плохой
дороге. Меня встречал мой хост-братишка Адлет. Он был опухший и не выспавшийся,
от чего и мне захотелось спать еще больше, поэтому, как только я увидела
кровать и подушку, то рухнула на нее и не просыпалась до 2-ух часов дня. О
своей принимающей семье я подготовила отдельный мини-рассказик, так что не
будем отвлекаться.
Тараз – небольшой тихий и
своенравный городок. Многие меня убеждали, что лучше бы мне было приехать
летом, потому что зимой нечего в Таразе делать, я улыбалась, но оставалась при
своем мнении, потому как основной целью визита, все же, являлся экологический
проект “Generation 350” . Четыре дня в неделю у
нас с Манго были занятия в языковом
центре с разными группами детей в возрасте 10-17 лет. Мы вели, так называемые, Speaking clubs на английском языке. Первую неделю мы рассказывали детям о
культурах наших стран, для них это было очень интересно. Манго пользовался
большей популярностью, чем я простая украинка русского происхождения. У них
там, в Китае, вообще куча «примочек». Я знала его презентацию наизусть. Когда
же мы перешли к экологическим темам, дети начали скучать, поэтому приходилось
использовать больше картинок и видео, но мы хорошо справлялись. Нас уважали, с
нами здоровались, приглашали в гости. Однажды нас пригласили провести семинар
на английском языке в местной библиотеке. Тема была: «Библиотеки мира». Мы
хорошо подготовились, провели презентации, дискуссировали с присутствующими на
тему, заменят ли электронные книги печатные, и были крайне довольны собой. А
потом директриса библиотеки толкнула речь на казахском языке и вручила нам
коллекционные книги казахского философа Абая Кунанбаева, я ничего не поняла, но
все равно было приятно.
Мне нравилось в Таразе. Это наиболее
колоритный город Казахстана. Люди там сохранили много обычаев, они
разговаривают на родном языке, кушают национальную кухню, и там действительно
тепло. Я жила далеко от центра города и добиралась до места работы на автобусе.
В автобусе у них принято уступать место любому, кто выглядит старше тебя.
Настоящие казахи очень ценят своих родителей и старших.
В течении рабочей недели жилось мне
там тихо и спокойно, но как только наступали выходные, а у нас с Манго их было
три, а не два, мы отправлялись путешествовать.
Манго
– тот еще фрукт!
Отдельно хочу высказаться по поводу Манго. Настоящее его имя
– Янг Гуанг, а Манго – это его никнейм, которое он сам себе придумал, т.к.
любит этот сладкий сочный фрукт манго. Все китайцы выбирают себе прозвища,
потому что считают, что их реальные имена сложно произносить.
Так вот, по началу, Манго ужасно меня раздражал, он был
совершенно ни к чему не приспособлен, одним словом «маменькин сынок». А еще
ужасно раздражали меня его прическа, манера чавкать и его ломанный английский.
Потом я привыкла и к прическе, и к чавканью (это норма для китайцев), и ко
всему остальному, он стал для меня просто смешным и забавным. К тому же он был
добрый, легкий на подъем, не скупой, и работать с ним тоже получалось легко. Мы
часто друг другу жаловались на детей, которые порой нас злили. Я начала
понимать его китайский-английский и часто переводила другим. Когда он уезжал,
мне было грустно.
Моей второй семьей в Казахстане стала семья Оразбековых. Папа
– Ораз, мама – Бахыт, старшая дочь – Анеля (20) и сын Адлет(16). С ними было
очень хорошо и комфортно. У них небольшой уютный частный дом и две машины. Так
что вечерами мне не приходилось возвращаться на автобусе, меня забирали на
машине. У меня была своя комната синего цвета, т.е. комната Адлета. Мама часто
кормила меня и поила чаем, уж очень ей хотелось, чтобы я немного поправилась. Анеля
работает мастером в салоне красоты, она иногда делала мне укладку или прическу.
С Адлетом мы разговаривали на английском. Я помогала ему делать домашние
задания. Папы почти никогда не было дома, но иногда за чаем мы с ним беседовали,
и он рассказывал мне, как служил во Львове при Советском Союзе. К ним часто
приходили гости, часто бывало много маленьких детей. Это все родственники. У
казахов много родственников, и они очень все гостеприимны, любят праздники и
покушать. Необыкновенно ленивы. Когда они шли в гости, брали меня с собой, вот
в гостях-то и было самое главное испытание моему желудку! Мне нравилось в
гостях. Все всё расспрашивают, всем интересуются, чувствуешь себя почетным
гостем.
А еще у них была массажная кровать Нуга Бэст. Перед сном
было замечательно улечься на нее и планировать предстоящий день. Когда я
уезжала, они надарили мне много подарков. Я тогда очень расчувствовалась.
Айсауле.
Красивое имя, значение которого, как я уже упоминала выше,
«луна». Не сразу я его запомнила и научилась произносить. Айсауле – девушка,
которая одна за всех представляет Айсек в Таразе. Она веселая, активная и
открытая. С ней я подружилась и постоянно поддерживаю связь. Айсауле большая
умница, благодаря ее стараниям мы осуществляли наш проект.
Путешествия
продолжаются или как Аня и Манго в Астану ездили.
Астана – столица Казахстана, некогда Целиноград. Туда-то и
направились мы с Манго на поезде в одни из наших трехдневных выходных. Манго
был в ужасе, когда мы зашли в вагон. Ему еще никогда не приходилось ездить в
подобных поездах, к тому же он даже не знал, как застелить постель. Мы ехали
всю ночь и еще большую часть следующего дня. Мне не было скучно, я наблюдала за
людьми, но вот Янг Гуанг просто сходил с ума от скуки, хотелось его больно
стукнуть. Вечером мы прибыли в Астану. Был очень сильный мороз, -30 - -35
градусов. На вокзале нас встретили ребята из организации Айсек Казахстан. Они
организовали нам «ночлег» у одного из бывших айсекеров Сергея. Могу сказать,
что вид из окна на ночной город с 20-ого этажа был просто завораживающим,
впечатлил даже больше, чем мороз. Мы долго не спали, пили глинтвейн из
заварочного чайника, играли в крокодила, менялись деньгами, говорили о разнице
в культурах. В Астане много русских, и по сравнению с Таразом, большинство
людей говорят на русском. Следующий день был очень насыщенным, т.к. нам
предстояла скоростная экскурсия по столице. Мы проснулись рано, стоял страшный
мороз, но мы отправились гулять пешком. Город был абсолютно пуст. Это мне очень
понравилось. Мы прошлись по набережной, побывали в Президентском музее, были в
торговом центре Хан Шатыр, поднимались на Байтерек и прикладывали ладони к
отпечатку руки Назарбаева, побывали в океанариуме, фотографировали их
знаменитую «пирамиду», кушали необыкновенно вкусные манты в татарском
ресторанчике. Вечером мы, уставшие и довольные, погрузились в поезд по
направлению в теплый Джамбул. В Астане меня впечатлило все: космические здания,
мороз, пустые, необыкновенной красоты, улицы, очень классные ребята из Айсека
Астана, которые провели все время с нами.
2 в 1.
Туркестан+Чимкент.
Не сиделось нам с Манго на месте, мы подговорили Айсауле, и
отправились втроем покорять исторический, в религиозном понятии и не только,
город Туркестан. А на обратном пути еще было принято решение заехать в Чимкент
(ну или Шымкент), где нас гостеприимно принимала родственница Айсауле.
Получался треугольник.
Туркестан – это вторая Мекка для мусульман. Казахи –
мусульмане. Каждый праведный мусульманин за свою жизнь должен осуществить
паломничество в священный город Мекку, но также 10 посещений святого Туркестана
приравнивается к одному посещению Мекки. Так-то. Туркестан просто не описать
словами, его нужно увидеть. Это мираж в степи. Для этого к моему рассказу и
прилагаются фотографии.
Мне очень нравится приводить в пример поведение и реакцию на
все происходящее Манго. Когда мы ехали по степи на такси к еще одному мавзолею,
он все не мог успокоиться и буквально по пояс высовывался из окна автомобиля,
чтобы сделать удачные кадры. Он все приговаривал: «Аня, смотри, это как снежная
пустыня! У нас в Китае никогда не увидишь столько свободного пространства».
Да-да, в Казахстане много пространства, в основном степи, огромная территория,
а население всего лишь 16 000 000.
Затем был Шымкент. Мы гуляли там вечером по Парку
независимости и дивились его красоте и освещению. Утром пили чай и смотрели по
телевизору местный музыкальный канал. Это было забавно и смешно.
Возвращение в
Яблоневый город.

Так уж вышло, что Манго улетал на неделю раньше меня. То ли
мне не хотелось сидеть в Таразе, то ли захотелось его провести, но я решила
ехать в Алматы с ним. И снова два дня в Алма-Ате. Я побывала на «выборах» у
Айсика Алматы (эти айсекерские штучки, очень все запутано), а вечером мы
поехали на «Медео» - это знаменитый казахстанский ледяной каток в горах.
Красиво, нет слов! Свежий горный воздух, огни, толпа студентов и музыка.
Кстати, прошла я по студенческому, как говорится, и тут сэкономила.
Ночевала я у девочки Тани. Мы болтали так долго, что утром я
проснулась с большим трудом. Меня еще ждали разные дела.
Было жалко, что Манго уезжает. С одной стороны, он надоел
мне страшно, а с другой стороны с ним было веселее вести уроки. Грустно, а
прощаться надо было.
Последние деньки в
Таразе.
Последние дни были «царскими». Я побывала в общественной
восточной бане. Ходила по магазинам. Больше не давала детям нудных для них
экологических тем, и мы просто беседовали на разные-разные темы. Дети грустили,
что я уезжаю. В центре, где я работала, мне вручили благодарственную грамоту и
даже подарили серебряные серьги. На моё «гудбай пати» тоже дарили подарки и
курили кальян. Просто неделя подарков была. Вечером 27-ого я села на маленький
автобус и направилась опять в Алматы. Ночью мы останавливались в одном кафе, и
я кушала там настоящий уйгурский жаренный лагман, просто объедение. Я кушала и
грустила о наших с Манго и Айсауле поездках, о моей казахской семье и еще о
массажной кровати. Да, было грустно. Утром 28-ого я сидела в самолете и через
пять часов уже была в Киеве. Вот так и закончились 6 незабываемых недель в
стране Зимы.
Конец сказки и
традиционное подведение итогов.
Да уж, затянулся мой отзыв, а все же, многое я так и не
поведала, так что, как обычно, невпопад добавлю красок в итог.
Вы все же спросите, почему Казахстан? Как меня угораздило?
Тогда я отвечу: «А почему нет?». Страна богата обычаями и прекрасными местами.
В чем-то похожа на Украину, и все же совсем другая страна. Я ни минуты не
сожалела о своем выборе.
Вы спросите, во сколько же мне все это обошлось?
Авиа-перелет – ни больше, ни меньше 370 $ туда и обратно, и 400$ с собой. Виза
и регистрация не нужны в течении 90 дней. Казахи очень гостеприимные люди. В
какой бы город мы не ехали, нас везде принимали, кормили и поили. Основной
расход денег был на различные развлечения, ну и конечно моя болезнь «шоппинг».
Валюта в Казахстане – тенге. 1$ - 148 тенге. Самый дорогой город Алматы, и все
равно я умудрилась сэкономить и пройти на «Медео» по студенческому билету.
В Казахстане много русских, есть и украинцы. Два
национальных языка – русский и казахский. Казахи говорят на русском с небольшим
акцентом.
Казахи ленивые и любят покушать. Что-что, а кухня у них
очень богатая. Чего я только не ела: бешпармак, манты, лагман, нарын, баурсаки,
плов и т.д. Еще одна особенность их кухни – они едят конину, а летом пьют кумыс
– напиток из лошадиного молока, или шубат – верблюжье молоко. Свинину, как
мусульмане, не признают, обожают мучное. Да, вот такой казахи народ.
Вернусь к подведению итогов, дорогой мой читатель. Если вы
еще не уснули, это значит, что мой отзыв не был нудным. Уже минул март, а я
только сейчас пишу о своей стажировке, и делаю это с удовольствием.
Возможно, в вашей жизни вам захочется попутешествовать, или
уехать подальше от всего на время, может, желаете поехать на стажировку. Какую
бы из этих целей вы не преследовали, могу сказать наверняка Казахстан – страна,
где вам будут рады.

Comments
Post a Comment